Welcome Friends

成功への「鍵」は、情熱、意欲、責任感、そして集中力。MESAはあなたにその「鍵」をお渡しします。あなたご自身やお子様、また会社や学校、それぞれのご要望に応じて、スタッフ・教材・レッスンを提供いたします。

     夢、目標はなんだろう?
     英語の成績をあげること?
     ビジネスを海外にひろげること?
     海外旅行?
     キャリアアップ?
     世界中に新しい友達をつくること?
     生徒のために魅力的なカリキュラムをつくること?
      刺激的なすばらしい未来を築くこと?

わたしの夢は・・・________________。


MESAは
“情熱と求める気持ちがなければ何も変えられない。

そして、何も変わることなく成長することはできない”
と考えています。

2009年6月27日土曜日

Useful Phrases
-使える英会話表現-


Long time no see.
久し振りですね。

これは、中国語で「長らくお会いしませんでしたね」という表現を英語に直訳したものです。かしこまった(公式な)状況以外で、どんな時にも使える挨拶の表現です。


★日常生活にて

A: Hey, Jim, long time no see!
やあ、ジム。久しぶりだね!

B: Oh, hi! Hey, it's been ages, hasn't it? How have you been doing?
やあ!ずいぶん暫く振りだね。どうしていたんだい?


2009年6月20日土曜日

Challenge TOEIC
-TOEIC問題に挑戦-

1. The marketing department has been busy this year (   ) plans for a nationwide sales drive.
 (A) to lay
 (B) laying
 (C) laid
 (D) being laid



[正  解](B)
[和  訳] マーケティング部は全国的な販売計画を立て、今年は多忙である。 
[ポイント] 形容詞busy + (in) 動名詞 = 「~するのに忙しい/~で忙しい」”lay plans for~” =「~の計画を立てる」

2009年6月13日土曜日

English Idioms
-イディオム-
Show off

“Show off”とは、これ見よがしに誇示することや見栄を張ること、注意を引くために成果や能力、所持品を見せびらかすこと表します。また、「…を引き立たせる」や「…を展示・陳列する」という意味もあります。

例文:She showed off her diamond ring at the dinner.
訳 :彼女は夕食の席でダイヤの指輪を見せびらかした。