Welcome Friends

成功への「鍵」は、情熱、意欲、責任感、そして集中力。MESAはあなたにその「鍵」をお渡しします。あなたご自身やお子様、また会社や学校、それぞれのご要望に応じて、スタッフ・教材・レッスンを提供いたします。

     夢、目標はなんだろう?
     英語の成績をあげること?
     ビジネスを海外にひろげること?
     海外旅行?
     キャリアアップ?
     世界中に新しい友達をつくること?
     生徒のために魅力的なカリキュラムをつくること?
      刺激的なすばらしい未来を築くこと?

わたしの夢は・・・________________。


MESAは
“情熱と求める気持ちがなければ何も変えられない。

そして、何も変わることなく成長することはできない”
と考えています。

2010年1月16日土曜日

English Idioms
-イディオム-
Have a nerve

“nerve”は「神経」という言葉です。“have a (some) nerve”は「度胸がある」という意味ですが、 “She had some nerve, criticizing the people who donated their time.”では「彼女は無神経にもお世話になった人々を批判しています。」という批判的な意味を持ちます。
慣用句の表現は“have the (a) nerve to do”で、「厚かましくも~する」または「~する勇気がある(通常否定文で)」のように不定詞とともに使われます。
例文: He did not have the nerve to jump off the diving board.(彼には飛び込み板から飛び込む勇気がなかった。)
また動詞として使う場合は、“He nerved himself to propose to her.”(彼女にプロポーズしようと勇気を出した。)のように人を励ましたり、勇気付ける意味になります。

0 件のコメント:

コメントを投稿