English Idioms
-イディオム-
-イディオム-
Have a nerve
“nerve”は「神経」という言葉です。“have a (some) nerve”は「度胸がある」という意味ですが、 “She had some nerve, criticizing the people who donated their time.”では「彼女は無神経にもお世話になった人々を批判しています。」という批判的な意味を持ちます。
慣用句の表現は“have the (a) nerve to do”で、「厚かましくも~する」または「~する勇気がある(通常否定文で)」のように不定詞とともに使われます。
例文: He did not have the nerve to jump off the diving board.(彼には飛び込み板から飛び込む勇気がなかった。)
また動詞として使う場合は、“He nerved himself to propose to her.”(彼女にプロポーズしようと勇気を出した。)のように人を励ましたり、勇気付ける意味になります。
“nerve”は「神経」という言葉です。“have a (some) nerve”は「度胸がある」という意味ですが、 “She had some nerve, criticizing the people who donated their time.”では「彼女は無神経にもお世話になった人々を批判しています。」という批判的な意味を持ちます。
慣用句の表現は“have the (a) nerve to do”で、「厚かましくも~する」または「~する勇気がある(通常否定文で)」のように不定詞とともに使われます。
例文: He did not have the nerve to jump off the diving board.(彼には飛び込み板から飛び込む勇気がなかった。)
また動詞として使う場合は、“He nerved himself to propose to her.”(彼女にプロポーズしようと勇気を出した。)のように人を励ましたり、勇気付ける意味になります。
0 件のコメント:
コメントを投稿